Bürgermeister Rodrigo Dutertes Vergewaltigungswitz, der nach Unsensibilität und Machoismus stank, hat viel Wut und Verärgerung der Öffentlichkeit hervorgerufen. Und obwohl eine Entschuldigung bereits erfolgte, kann nicht abgestritten werden dass Dutertes Bemerkungen in der Verbindung mit der Gruppenvergewaltigung der australischen Missionarin Jaqueline Hamill 1989, Wunden des Missbrauchs geöffnet hat. Seine Aussagen sind eine deutliche Manifestation der Kultur des Machoismus, welche die Gewalt an Frauen ständig aufrecht hält.
Die kurdische Frauenbewegung auf der 2. Weltfrauenkonferenz der Basisfrauen in Nepal: Viele möchten von den Erfahrungen der kurdischen Frauen lernen …
Meral Çiçek
Die 2. Weltfrauenkonferenz der Basisfrauen fand vom 13. bis 18. März 2016 in der nepalesischen Hauptstadt Kathmandu statt. Motto der Konferenz war »Frauen erklimmen die höchsten Berge«. Befindet sich der höchste Berg der Erde, der Everest, doch in Nepal. An der Konferenz nahmen insgesamt 1300 Frauen aus 48 Ländern teil. In 10 Workshops diskutierten 560 Teilnehmerinnen zentrale Themen der Frauenbewegung. Die zwei Tage dauernde Generalversammlung der Basisfrauen bildeten 74 Delegierte sowie 8 Koordinatorinnen aus 40 Ländern.
Auch die kurdische Frauenbefreiungsbewegung, welche Teil der Koordination des Mittleren Ostens für die Weltfrauenkonferenz ist, war mit einer Delegation in Kathmandu vertreten. Aus allen vier Teilen Kurdistans sowie aus Europa war eine 8-köpfige Delegation angereist. Darüber hinaus haben weitere in Europa lebende kurdische Frauen an der Konferenz teilgenommen. Insgesamt waren so über 15 kurdische Frauen anwesend.
World Women in deep sorrow about the death of Sevda Çağdaş
Dear comrades,
We lost Sevda Çağdaş, delegate of the Middle Eastern Regional Conference for the 2nd World Women’s Conference in September 2014 in Diyarbakir, in the fight against ISIS in Menbic.
You may remember Sevda. She was of rather small height, had a smiling face and participated the conference as Kurdistan delegate of the Socialist Women’s Councils (SKM). She was reading the SKM report in front of you. She was also the translator for German during the conference. She was studying German Language and Literature at the Dicle University in Diyarbakir.
When we went together to the border of Kobane, she was one of our photographers. When the police stopped her because she was taking photographs and had no press card, our comrade from Lebanon immediately took out her own press card. 6 days after our Middle Eastern Regional Conference Sevda got seriously wounded during clashes in Diyarbakir. She was in treatment for long time. After her recovery she went to Kobane, to the Kurdish and Middle Eastern people’s war for freedom and justice, to a new life, to the homeland of the women’s revolution.
Weltfrauen trauern um Sevda Çağdaş
Das Mitglied der Mittleren-Osten-Regionalkonferenz zur 2. Weltfrauenkonferenz, Mukkades Erdoğdu Çelik, informierte die kämpferischen Weltfrauen schriftlich über den Tod ihrer Schwester: „Sevda Çağdaş fiel bei den Befreiungskämpfen um die Stadt Manbitsch, die die Demokratischen Kräfte Syriens (SDF) im Rahmen ihrer Offensive Richtung Rakka aktuell gegen den faschistischen IS führen. Sevda Çağdaş war Delegierte der Mittleren-Osten-Regionalkonferenz zur 2. Weltfrauenkonferenz, die im September 2014 in Diyarbakir stattgefunden hat. Sie war eine der Übersetzterin bei der Konferenz. Sie studierte Deutsche Sprache und Literatur. Außerdem war sie Mitglied des Socialist Women’s Councils (SKM).
Die Weltfrauenkonferenz hat eine ihrer Aktivistinnen verloren. Im Glauben, dass sich ihr Einsatz gelohnt hat und dass ihre Erinnerung lebendig bleiben wird, sende ich Euch all meine Liebe. …“
Monika Gärtner-Engel antwortete in einem Schreiben: „Wir sind sehr traurig. Sie starb im Kampf gegen den faschistischen IS. Junge Frauen wie sie sind es, die die Zukunft der Welt mit all ihrer Stärke und Courage aufbauen. Weltweit haben sie sich erhoben, um gegen Ausbeutung und Unterdrückung zu kämpfen. Sie war nicht alleine. Trotzdem hinterlässt ihr Tod eine tiefe Wunde bei all ihren Freunden, ihren Genossinnen und Genossen und ihrer Familie. Meine wärmsten Gedanken und Anteilnahme sind mit ihnen. Wir sind entschlossen, die Weltfrauen weiter und enger zusammenzuschließen.“
Download Kondolenzschreiben Monika Gärtner-Engel:
160629 MGE an SKM Kondolenzschreiben Sevda Cagdas
Download Brief von Mukkades CElik:
Dear friends
Greetings from the National Rural Women’s Assembly Namibia
Here you find for download a letter and the new flyer of the women of the NAtional Rural Women’s Assymbly Namibia:
160629 Flyer rural women’s assembly
Brief und Flyer von den Landfrauen aus Namibia
Flyer der Namibia Rural Women’s Assembly (NRWA) für das Jahr 2016
(verschickt am 27.6.2016 – nc-Übersetzung)
Namibia Rural Women’s Assembly „Frauen sind die Wächter von Land, Leben, Saatgut und Liebe“ – Die Stimme der namibischen Frauen auf dem Land
Profil – was ist die Namibische Rural Women’s Assembly?
Die Rural Women’s Assembly hat das Ziel, Verbindungen zwischen den Selbstorganisationen der Frauen auf dem Land aufzubauen und zu stärken. Und durch Kämpfe die Stimme und Sichtbarkeit der an den Rand gedrängten Frauen auf dem Land aufzubauen und für Alternativen zu mobilisieren und einzutreten, die die nachhaltige Souveränität über Lebensmittel und die Lebensgrundlage auf dem Land unterstützen und das einheimische Wissen, Lebensmittel und Saatgut zu fördern.
Vision der NRWA:
Eine strukturierte Wirtschaft auf dem Land und eine neue Darstellung der ländlichen Gegenden, in der jene, über die in der Geschichte verfügt und die unterdrückt wurden, Zugang zu Lebensunterhalt erhalten und und gleichberechtigten Anteil an den Ressourcen (Land und Gemeingut), wovon sie im allgemeinen ausgeschlossen werden, und wo Frauen und Männer auf dem Land in Harmonie und Frieden mit einander leben können (Menschheit und Natur).
Werte der NRWA
(mehr …)
Resolution Kathmandu in verschiedenen Sprachen
Hier finden Sie die in Kathmandu bei der Weltfrauenkonferenz verabschiedete Resolution in verschiedenen Sprachen, z. T. mit Erfahrungsberichten in der verschiedenen Sprachen zum Download:
Arabisch:
160317-wwc-2016-nepal-resolution-kathmandu-ar-ec
Deutsch – nur Text:
160328 Resolution Kathmandu final
deutsch – mit Layout/Bildern:
Resolution von Kathmandu-layouted-brosch
Englisch:
conferenciamundialdemujeres.org-Kathmandu Resolution English