Unsere 2. Weltfrauenkonferenz wird wie geplant statt finden vom 13. bis 18. März 2016 in Kathmandu/Nepal!

Liebe Weltfrauen!

Im Namen der United Women’s Alliance (UWA), der Frauen in Nepal, die unsere 2. Weltfrauenkonferenz der Basisfrauen vorbereiten, überbringen wir euch ein gute Nachricht.
Die mutigen Frauen der United Women’s Alliance haben entschieden:
Trotz aller Widrigkeiten, die aus den Folgen des Erdbebens im April 2015 und durch die Blockade der indischen Grenze bestehen: Unsere 2. Weltfrauenkonferenz wird wie geplant statt finden vom 13. bis 18. März 2016 in Kathmandu/Nepal! (siehe angehängte Datei)
Die Folgen des Erdbebens, über die derzeit vielfach in der Presse berichtet wird, sind in der Hauptstadt Kathmandu nicht so stark und die Frauen berichten, dass die Blockade durch Indien gelockert wurde.
Lasst uns nun energisch die Arbeit in den nächsten zwei Monaten anpacken, um unsere Konferenz zu einem vollen Erfolg zu machen!

Halinka Augustin, Monika Gärtner-Engel
Europakoordinatorinnen der Weltfrauenkonferenz

Chères femmes mondiales! Pour une année 2016 merveilleuse et militante!

Dear World Women! Greetings European Coordinators

Wishing you a wonderful militant year

2016 for the women of the world!

Liebe Weltfrauen!

Auf ein wundervolles, kämpferisches

Jahr 2016 für die Frauen der Welt!

Queridas mujeres del mundo!

Por un ano 2016 fantástico y luchador

para las mujeres de todo el mundo!

Chères femmes mondiales!

Pour une année 2016 merveilleuse et

militante pour les femmes du monde!

Your European Coordinators

Eure Europakoordinatorinnen

Vuestras Coordinadoras Europeas

Vos Coordinatrices Européennes

Halinka Augustin & Monika Gaertner-Engel

Download:
Aufruf an die Weltfrauen in Europa – Kulturbeiträge für Nepal!

European Coordinators Greetings

Dear World Women! Greetings European Coordinators

Wishing you a wonderful militant year

2016 for the women of the world!

Liebe Weltfrauen!

Auf ein wundervolles, kämpferisches

Jahr 2016 für die Frauen der Welt!

Queridas mujeres del mundo!

Por un ano 2016 fantástico y luchador

para las mujeres de todo el mundo!

Chères femmes mondiales!

Pour une année 2016 merveilleuse et

militante pour les femmes du monde!

Your European Coordinators

Eure Europakoordinatorinnen

Vuestras Coordinadoras Europeas

Vos Coordinatrices Européennes

Halinka Augustin &

Monika Gaertner-Engel

Download:
European Coordinators Greetings Gruesse Salutation Saludos 2016

European Coordinators Greetings

Dear World Women! Greetings European Coordinators

Wishing you a wonderful militant year 2016
for the women of the world!

Liebe Weltfrauen!

Auf ein wundervolles, kämpferisches Jahr 2016
für die Frauen der Welt!

Queridas mujeres del mundo!

Por un ano 2016 fantástico y luchador
para las mujeres de todo el mundo!

Chères femmes mondiales!

Pour une année 2016 merveilleuse et militante pour les femmes du monde!

Your European Coordinators

Eure Europakoordinatorinnen

Vuestras Coordinadoras Europeas

Vos Coordinatrices Européennes

Halinka Augustin & Monika Gaertner-Engel

Download Greeting Card
European Coordinators Greetings Gruesse Salutation Saludos 2016

Neujahrswünsche von „Anwältinnen ohne Grenzen“

Anwältinnen ohne Grenzen

 

 

Liebe  Freundinnen und Freunde, liebe Kolleginnen und Kollegen, liebe Interessierte,

liebe KooperationspartnerInnen von Anwältinnen ohne Grenzen e.V., sehr geehrte Damen und Herren,

wir hoffen Sie/ Ihr hatten/ hattet alle ein schönes Weihnachtsfest im Kreise Eurer Lieben.

Hiermit möchten wir Ihnen/ Euch im Namen des Vorstands und des gesamten Teams von

Anwältinnen ohne Grenzen e.V.

einen herzlichen Dank  für die gute Zusammenarbeit und das uns entgegengebrachte Vertrauen in 2015 aussprechen verbunden mit den besten

Wünschen für das Neue Jahr 2016!

Herzliche Grüße

Ihr Vorstandsteam

Siba Irsheid, Regina Schaaber, Nana Nanava, Svenja Bonnecke

POW Indien protestiert gegen indische Blockade

Hallo Monika,

die Progressive Organisation of Women (POW, fortschrittliche Organisation von Frauen) erklärt Pow Indiasich entschieden gegen die  “big brother-mäßige” Haltung der indischen Regierung gegenüber Nepal. Die indische Regierung hatte versucht die Verkündung der Verfassung in Nepal zu stoppen und und ihren Außenminister gesandt, um auf die nepalesische Regierung und die politischen Parteien Druck auszuüben. Seit der Verkündung der Verfassung hat sich die indische Regierung offen und unverhohlen in die internen Angelegenheiten des Nachbarstaates eingemischt und öffentlich Veränderung der Verfassung verlangt. Die indische Regierung hat durch die Verhängung einer inoffiziellen Blockade des kleinen Binnenlandes versucht Druck auf die Herrschenden in Nepal aufzubauen. Hunderte von LKWs stranden an den Grenzkontrollen aufgrund von vorsätzlicher Inaktivität der indischen Behörden. Die inoffizielle Blockade hat zu einem Mangel an Treibstoff, Medikamenten und anderen lebensnotwendigen Gütern geführt.

POW verurteilt diese inoffizielle Blockade und fordert von der indischen Regierung eine sofortige Wiederaufnahme der Versorgung Nepals. Wir verurteilen zudem aufs Schärfste die Einmischung der indischen Regierung in die internen Angelegenheiten Nepals. Es ist nicht das erste Mal, dass die indische Regierung eine Blockade gegen Nepal verhängt. Die Rajiv Ghandi Regierung hat es bereits 1989 getan, als die nepalesische Regierung einen Kaufvertrag mit China für militärische Ausrüstung abgeschlossen hatte. Diese Erpressung Nepals richtet sich gegen die Freundschaft des nepalesischen und indischen Volkes.
(mehr …)

Protest in front of Indian Embassy in Berlin

Report on the protest in front of the Indian Embassy in Berlin on 11-12-15 DSCN1949 b

On December 11th a protest against the border blockade imposed on Nepal was held in front of the Indian embassy in Berlin.

Three Courage groups from Berlin had made the call. Together with representatives of „Solidarität International“ (Solidarity International) and two Nepalese friends (among them the interpreter we had won for the World Women’s Conference) we made a militant protest and read out our protest resolution in public.

They did not allow us to hand it over to the embassy, they refused to let us in. Despite announcing the protest according to the regulations on the „sidewalk in front of the Indian Embassy“, the police tried to impede our action by telling us to move to the weedy central strip. We did not accept this, did not allow them to distract us and conducted our protest as planned.