Решения
всемирной встречи женщин-координаторов
с 17 по 20 сентября в Катманду/Непал
для подготовки II Всемирной женской конференции 2016
1 | Из-за изменённого политического положения переменили повестку дня встречи.
В первый день мы обсудили следующие темы: Повестку дня, регламент, доклады по континентам/ регионам, ситуацию в Непале и осуществление и проверку решений 5 встречи женщин-координаторов в Катманду в марте 2015 г. Во второй и третий день на повестке дня подготовка II Всемирной женской конференции 2016, финансы и резолюции. Во второй день будет пресс-конференцию, связанную с церемонией передачи вывески директору школы Maga Pauwa Secondary School. Единогласно. |
2 | Предложение регламента принят с изменениями.
Предложение «требуемое большинство для основных документов в 80 %» для этой встречи вычеркивается, поскольку женщины-координаторы не имеют право решить об основных документах. Встреча принимает решения с большинством в 51 процент, а не 50 процентов. Решено вычеркнуть следующее предложение. Вместо голосования в конце прений мы будем спрашивать: Имеются возражения? Имеются воздержания? Потом согласие выражается стуками на стол. Единогласно. |
3 | Всемирная женская конференция состоится в Катманду в марте 2016 г., несмотря на все сложности: «Все вместе – мы справимся!»
Единогласно. |
4 | Мы подтверждаем, что мы применим призыв «Женщины мира поднимутся на самые высокие горы!» во всех странах и в наших международных связях для подготовки II Всемирной женской конференции.
Мы подтверждаем решение, что будет призыв восьми женских организаций (United Women’s Alliance (Союз объединённых женщин)), чтобы привлекать больше женщин и организаций в Непале и включить их в подготовку II Всемирной женской конференции, а также убедить их о поддержке Союза объединённых женщин. Это означает, что ещё нужно осуществить решение № 14 из Катманду от марта 2015 г.. Единогласно. |
5 | Континенты/регионы Африка, Латинская Америка и Ближний восток немедленно должны выбирать свои члены для Международного Организационного комитета (IOC (МОК)).
Для своей работы МОК нужны решения женщин-координаторов. Единогласно. |
6 | Плата за Всемирную женскую конференцию охватывает только конференцию, не входят издержки за продовольствие и расквартирование.
Женщинам-координаторам надо как можно скорее определить размер платы, не позднее 20 октября. До этого надо выяснить основные расходы. Женщины-координаторы из Непала ответственны, сделать предложение женщинам-координаторам. Единогласно. |
7 | Нам зал (место конференции) нужен на шесть дней.
Нам нужны примерно 15 палаток на шесть дней. Единогласно. |
8 | Участники/ участницы сами ответственны за своё бронирование расквартирования.
Непальские координаторы составляют список с разными гостиницами и пансионами. Список выставляется на сайте (домашней странице). Они дают ориентацию по ценам и стараются согласовываться со владельцами гостиниц о скидках для гостей Всемирной женской конференции. Список надо сдавать самое позднее 1 декабря. Единогласно. |
9 | Восемь женских организаций Непала с местными жителями организуют продажу питания участницам (они организуют маленькие продовольственные стенды).
Единогласно. |
10 | Все участники/ участницы сами отвечают за свой транспорт от аэропорта до места конференции/ гостиницы и от гостиницы до места конференции.
Непальские женщины-координаторы дают ориентацию относительно цен такси. Единогласно. |
11 | Каждый, кто сообщает о своём участии, получит письмо с важнейшей информации о Непале (погода, визовый режим и т. д.). Это письмо – задача МОК.
Это письмо также публикуется на домашней странице. Единогласно. |
12 | United Women’s Association (Союз объединённых женщин) берёт на себя ответственность за демонстрацию и торжественное открытие. Для женщин-координаторов мира они разработают предложение по программе и ораторов.
Единогласно. |
13 | Ответственность за координацию рабочих групп берут на себя координаторы региона Ближний Восток. Это включает мобилизацию женщин, ответственность за рабочие группы, обеспечение проведения всех важных тем и т. д. Это также включает организацию график, какая рабочая группа состоится в какой палатке и т. д.
МОК составляет информационное письмо для женщин, которые хотят предлагать рабочую группу с информацией о том, , что им надо делать для этого. Единогласно. |
14 | Ответственность за переводчиков в рабочих группах (Непальский – английский) имеет United Women’s Alliance. В рабочих группах будет только один перевод от непальского на английский и на оборот.
Перевод документов производится заранее, а Непалу они нужны не позднее за две недели до конференции, чтобы можно было перевести самые важные документы и сообщения для рабочих групп. Единогласно. |
15 | Ответственность за организацию генеральной ассамблеи делегаток, включая организацию перевода и офиса принимают Европейские женщины-координаторы.
Все координаторы ответственны за нахождение достаточного числа переводчиков. Европейские координаторы будут тесно сотрудничать с непальскими координаторами , чтобы справиться с задачами по переводам. United Women’s Association не позднее 1 октября сообщит европейским координаторам, кто контактное лицо. Единогласно. |
16 | Все доклады о странах должны быть переданы не позднее 1 декабря соответственным континентальным женщинам-координаторам. Они являются основой докладов по континентам, которые разработают координаторы до 1 февраля.
Координаторы должны собрать доклады своего континента/ региона и посылать их Мену (Шри Ланка), азиатской женщине-координатор. Азиатские координаторы, представленные Мену, составляют CD со всеми докладами по странам. Доклады должны быть представлены в форме по решению № 9 2 всемирной встречи женщин-координаторов. Максимум 5 страниц (Булева собирает доклады из Африки, Моника те из Европы, Ближнему Востоку ещё надо сообщить о контактном лице). Мену об этом согласовывается с Сусанной из Латинской Америки. На каждом континенте рекомендуется составить континентальный доклад коллективом. Его доделают континентальные координаторы до публикования (включая картины этот доклад должен длиться CD 15 минут, это три страницы текста максимально). Континентальные доклады должны быть переведены коллективом переводчиков до конференции, по этому они должны быть переданы этому коллективу до 1 февраля. Единогласно. |
17 | Координаторы Африки ответственны за конкурс песен. Они работают в тесном сотрудничестве с „Rebell“. „Rebell“ должен до 1-го декабря дать координаторам предложение по организации конкурса песен, чтобы они могли принять решение о нём. Группы, желающие принять участие в конкурсе песен, должны подать заявку до 1-го декабря.
Единогласно |
18 | Ответственность за координацию трех ночей культуры лежит у континентов, как уже решено.
Единогласно |
19 | Ответственность за регистрацию и организацию всех частей общей программы, за исключением семинаров и ночей культуры, будет перенята Объединенной Ассоциацией женщин. (Танцы, песни, чтение, продажа книг, информационные стойки, киоски, программа посещения деревень и т.д.)
Единогласно |
20 | Офис в Непале имеет две основных задачи:
1. Центральное конференц-бюро 2. Помещение для восьми женских организаций для встреч и совместных работ. Восемь женских организаций ищут добровольцев как работников в бюро. Единогласно |
21 | Рекламный материал для всемирной женской конференции разрабатывается на Филиппинах. Они разрабатывают его до 1 января.
Единогласно |
22 | 1. Мы организуем центральный финансовый фонд для Всемирной женской конференции 2016 года
2. Восемь женских организаций представят проект пл калькуляции главных расходов конференции до 1-го октября. 3. После консультаций со своими организациями все координаторы определят, сколько денег они могут внести в центральный фонд. Континентальные координаторы представят до 1-го ноября решение о взносах в центральный фонд, так чтобы мы знали, действительно ли мы имеем достаточно средств. Это решение должно быть обсуждено в странах и организациях на континентах. 4. Финансовый комитет будет состоять из трех персон: одна от IOC, одна от восьми женских организаций из Непала и дона континентальная женщина-координатор в лице Салуа. 5. Центральный фонд содержит бюджет для массовой мобилизации в Непале, а также для покрытия расходов по содержанию офиса. Единогласно |
23 | Салуа и Халинка разработают воззвание к пожертвованиям, в котором содержится история и цели международной женской конференции, и до 1-го октября представят его континентальным координаторам.
Единогласно |
24 | Информационное письмо и резолюции 5-й международной встречи координаторов будут отправлены всем координаторам совместно с:
1. решениями 2. десятыми задачами каждой страны 3. сообщением прессы Единогласно |
25 | Расходы для 5-й международной встречи женщин-координаторов будут оплачены из фонда Азии. Азиатские координаторы создадут точный обзор всех расходов и получат возмещение затрат из центрального фонда.
Единогласно |
26 | Состоится 6-ая международная встреча женщин-координаторов прямо перед Международной конференцией женщин 2016 года в Катманду. Конкретная дата и повестка дня будет определена позже.
Единогласно |
Download:
Beschluesse 5 Welttreffen Решения 5 Всемирной встречи RU_ec